มาตรา ๙ ผู้ใดสมคบโดยการตกลงกันตั้งแต่สองคนขึ้นไปเพื่อกระทำความผิดตามมาตรา ๖ ต้องระวางโทษไม่เกินกึ่งหนึ่งของโทษที่กฎหมายกำหนดไว้สำหรับความผิดนั้น
ถ้าผู้ที่สมคบกันกระทำความผิดคนหนึ่งคนใดได้ลงมือกระทำความผิดตามที่ได้สมคบกันผู้ร่วมสมคบด้วยกันทุกคนต้องระวางโทษตามที่ได้บัญญัติไว้สำหรับความผิดนั้นอีกกระทงหนึ่งด้วย
ในกรณีที่ความผิดได้กระทำถึงขั้นลงมือกระทำความผิด แต่เนื่องจากการเข้าขัดขวางของผู้สมคบทำให้การกระทำนั้นกระทำไปไม่ตลอด หรือกระทำไปตลอดแล้วแต่การกระทำนั้นไม่บรรลุผล ผู้สมคบที่กระทำการขัดขวางนั้นต้องรับโทษตามที่กำหนดไว้ในวรรคหนึ่ง
ถ้าผู้กระทำความผิดตามวรรคหนึ่งกลับใจให้ความจริงแห่งการสมคบต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ก่อนที่จะมีการกระทำความผิดตามที่ได้มีการสมคบกัน ศาลจะไม่ลงโทษหรือลงโทษผู้นั้นน้อยกว่าที่กฎหมายกำหนดไว้สำหรับความผิดนั้นเพียงใดก็ได้
Unofficial Translation
Section 9. Any person who, two persons in number or more, conspire to commit an offense under section 6 shall be liable to punishment not exceeding one-half of the punishment provided for such offense.
If any of the conspiring offenders has commenced the commission of the conspired offense, every conspirator shall be liable to the punishment provided for such offense as an additional count.
In the case where the commission of an offense is commenced but, due to an intervention of a conspirator, it cannot be completed, or it is completed. Still, if it does not achieve the purpose, the conspirator so intervening shall be liable to the punishment as provided in paragraph one.
Suppose the offender under paragraph one changed his or her mind and provided the competent official with a true account of the conspiracy before the commission of the conspired offense. In that case, the Court may inflict on such a person no punishment or lesser punishment to any extent than that provided by law for such offense.