มาตรา ๑ พระราชบัญญัตินี้เรียกว่า “พระราชบัญญัติสัญชาติ พ.ศ. ๒๕๐๘”
Unofficial Translation
Section 1. This Act is called the “Nationality Act, B.E. 2508 (1965)”.
มาตรา ๒* พระราชบัญญัตินี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันถัดจากวันประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป
Unofficial Translation
Section 2. This Act shall come into force as from the day following the date of its publication in the Government Gazette.
มาตรา ๓ ให้ยกเลิก
(๑) พระราชบัญญัติสัญชาติ พ.ศ. ๒๔๙๕
(๒) พระราชบัญญัติสัญชาติ (ฉบับที่ ๒) พ.ศ. ๒๔๙๖
(๓) พระราชบัญญัติสัญชาติ (ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๔๙๙
(๔) พระราชบัญญัติสัญชาติ (ฉบับที่ ๔) พ.ศ. ๒๕๐๓
Unofficial Translation
Section 3. The following shall be repealed:
(1) Nationality Act, B.E. 2495 (1952);
(2) Nationality Act (No. 2), B.E. 2496 (1953);
(3) Nationality Act (No. 3), B.E. 2499 (1956);
(4) Nationality Act (No. 4) B.E. 2503 (1960).
มาตรา ๔ ในพระราชบัญญัตินี้
“คนต่างด้าว” หมายความว่า ผู้ซึ่งมิได้มีสัญชาติไทย
“คนไทยพลัดถิ่น”* หมายความว่า ผู้ซึ่งมีเชื้อสายไทยที่ต้องกลายเป็นคนในบังคับของประเทศอื่นโดยเหตุอันเกิดจากการเปลี่ยนแปลงอาณาเขตของราชอาณาจักรไทยในอดีตซึ่งปัจจุบันผู้นั้นมิได้ถือสัญชาติของประเทศอื่น และได้อพยพเข้ามาอยู่อาศัยในประเทศไทยเป็นระยะเวลาหนึ่งและมีวิถีชีวิตเป็นคนไทย โดยได้รับการสำรวจจัดทำทะเบียนตามกฎหมายว่าด้วยการทะเบียนราษฎรภายใต้หลักเกณฑ์และเงื่อนไขที่คณะรัฐมนตรีกำหนด หรือเป็นผู้ซึ่งมีลักษณะอื่นทำนองเดียวกันตามที่กำหนดในกฎกระทรวง
“คณะกรรมการ”* หมายความว่า คณะกรรมการกลั่นกรองเกี่ยวกับสัญชาติ
“พนักงานเจ้าหน้าที่” หมายความว่า ผู้ซึ่งรัฐมนตรีแต่งตั้งให้ปฏิบัติการตามพระราชบัญญัตินี้
“รัฐมนตรี” หมายความว่า รัฐมนตรีผู้รักษาการตามพระราชบัญญัตินี้
Unofficial Translation
Section 4. In this Act,
“Alien” means a person who does not have Thai nationality;
“Displaced Thai”* means an ethnic Thai, who becomes a subject of another State due to changes in the territories of the Kingdom of Thailand in the past, but at present does not have a nationality of another country. He or she must immigrate into and reside in the Kingdom for a certain period and observe the Thai ways of life, as well as be verified and registered following the law on civil registration in conformity with criteria and conditions prescribed by the Council of Ministers; or possess other comparable characters outlined in Ministerial Regulation;
“Committee”* means the Review Committee on Nationality;
“competent official” means a person appointed by the Minister for the execution of this Act;
“Minister” means the Minister having charge and control of the execution of this Act.
มาตรา ๕* การได้สัญชาติไทยตามมาตรา ๙ มาตรา ๑๒ หรือมาตรา ๑๒/๑ การเสียสัญชาติไทยตามหมวด ๒ หรือการกลับคืนสัญชาติไทยตามหมวด ๓ ให้มีผลต่อเมื่อได้ประกาศในราชกิจจานุเบกษา และให้มีผลเฉพาะตัว
Unofficial Translation
Section 5.* The acquisition of Thai nationality under section 9, section 12, or section 12/1; the loss of Thai nationality under Chapter 2; or the resumption of Thai nationality under Chapter 3, shall be effective upon the publication in the Government Gazette and shall have an individual effect.
มาตรา ๖* ให้รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยรักษาการตามพระราชบัญญัตินี้ และให้มีอำนาจแต่งตั้งพนักงานเจ้าหน้าที่กับออกกฎกระทรวงเพื่อปฏิบัติการตามพระราชบัญญัตินี้ และกำหนดค่าธรรมเนียมไม่เกินอัตราท้ายพระราชบัญญัตินี้ และยกเว้นค่าธรรมเนียมดังต่อไปนี้ให้ผู้ใดเป็นการทั่วไปหรือเฉพาะรายตามที่เห็นสมควร
(๑) คำขอแปลงสัญชาติเป็นไทย
(๒) หนังสือสำคัญการแปลงสัญชาติเป็นไทย
(๓) คำขอกลับคืนสัญชาติไทย
กฎกระทรวงนั้น เมื่อได้ประกาศในราชกิจจานุเบกษาแล้วให้ใช้บังคับได้
Unofficial Translation
Section 6.* The Minister of Interior shall have charge and control of the execution of this Act and shall have the power to appoint competent officials and issue Ministerial Regulation for the execution of this Act. He or she shall prescribe fees, not exceeding the rates annexed to this Act, and exempt fees for the following applications and documentations for any person either in general or as a specific case, as deemed appropriate:
(1) application for naturalization as a Thai citizen;
(2) certificate of naturalization as a Thai citizen;
(3) application for resumption of Thai nationality.
Such Ministerial Regulation shall become effective upon its publication in the Government Gazette.